New gTLD Program Applicant Guidebook Banner

Приложение 2 Материалы, связанные с географическими наименованиями

A2.1 Проверочный список требований

Кандидаты обязаны подать следующие материалы со своей заявкой, которые будут проверены в рамках Оценки географических наименований (Раздел 7.5.3.2):

  1. Подписанное письмо о поддержке или отсутствии возражений от соответствующей государственной структуры (структур) или органа (органов).

    1. Документы о поддержке или отсутствии возражений должны включать письмо, подписанное представителями соответствующей государственной структуры (структур) или органа (органов).

    2. В письме должна быть четко выражена поддержка или отсутствие возражений со стороны соответствующей государственной структуры (структур) или органа (органов) в отношении заявки, а также продемонстрировано понимание соответствующей государственной структуры (структур) или органа (органов) запрашиваемой строки и ее предполагаемого использования.

    3. В письме также должно быть продемонстрировано понимание государственной структурой (структур) или органа (органов) того, что строка запрашивается в процессе подачи заявки на gTLD и что кандидат готов принять условия, при которых строка будет доступна, то есть заключить с ICANN Соглашение об администрировании домена верхнего уровня, требующее соблюдения консенсусной политики и уплаты сборов.

    4. Письмо о поддержке или отсутствии возражений должно быть подготовлено не ранее, чем за четыре месяца до начала периода приема заявок в рамках Программы New gTLD, а в противном случае будет необходимо предоставить новое письмо о поддержке или отсутствии возражений.

  2. Контактная информация ответственного лица на случай, если Совету по географическим наименованиям (GNP) потребуются разъяснения или у него возникнут вопросы.

A2.2 Образец письма о поддержке или отсутствии возражений от государственной структуры/органа

[Письмо должно быть на официальном бланке]

Интернет-корпорация по присвоению имен и номеров

12025 Waterfront Drive

Los Angeles, CA 90094

Соединенные Штаты Америки

Кому: команда Программы New gTLD

Тема: письмо о поддержке или отсутствии возражений в отношении [запрашиваемого TLD]

Настоящим письмом [подтверждается, что государственная структура/орган полностью поддерживает] [выражает отсутствие возражений со стороны государственной структуры/органа] в отношении заявки на [запрашиваемого (запрашиваемых) gTLD], которая подается в Интернет-корпорацию по присвоению имен и номеров (ICANN) [кандидатом] в рамках Программы New gTLD. В качестве [Министр/Секретарь/Должность], я уполномочен [государственной структурой/органом] предоставить настоящее официальное письмо поддержки. [Государственная структура/орган] через [Департамент/Отдел/Управление] отвечает за [краткое изложение функций и обязанностей]. [Государственная структура/орган] уверен в способности кандидата [кандидат] ответственно и эффективно управлять gTLD.

[Государственная структура/орган] понимает, что gTLD будет использоваться для [объяснить как gTLD будет использоваться кандидатом. Можно указать выработанные политики в области круга лиц, имеющих право на регистрацию имени, ценовую модель и структуры управления.]

[Государственная структура/орган] поддерживает заявку на [запрашиваемый gTLD] и понимает, что принятия положительного решения по заявке, [кандидат] должен будет заключить базовое Соглашение об администрировании домена верхнего уровня с ICANN. В случае спора между [государственной структурой/органом] и кандидатом [кандидат] мы понимаем, что ICANN будет соблюдать юридически обязывающее решение суда в рамках нашей юрисдикции.

[Необязательно] Эта заявка подается как заявка от сообщества. [Государственная структура/орган] понимает, что в Соглашение об администрировании домена верхнего уровня между ICANN и кандидатом (в случае принятия положительного решения) войдут правила регистрации сообщества, предложенные в заявке, которые ICANN утвердит, в том виде, в котором они будут представлены или с изменениями. Если после делегирования gTLD [государственная структура/орган] определит, что регистратура не соблюдает эти правила регистрации, мы можем обратиться с ходатайством в рамках Процедуры разрешения споров по ограничениям регистратуры (RRDRP).

[Необязательно] В случае принятия положительного решения по заявке [государственная структура/орган] подпишут отдельное соглашение с кандидатом. В этом соглашении будут определены условия поддержки со стороны [государственной структуры/органа] эксплуатации gTLD и условия, при которых эта поддержка может быть прекращена. ICANN не будет являться договорной стороной такого соглашения, и его исполнение будет находиться исключительно в ведении [государственной структуры/органа].

[Государственная структура/орган] понимает, что Совет по географическим наименованиям, привлеченный ICANN, проведет комплексную проверку для подтверждения подлинности этих документов. Если потребуется дополнительная информация, свяжитесь с основным контактным лицом: [имя, должность, контактная информация].

Благодарим за возможность поддержать эту заявку.

С уважением,

[Подпись]

[Полное имя]

[Официальная должность]

[Департамент государственной структуры/органа]

[Контактная информация]

A2.3 Список отделимых названий стран и территорий

Ограничения на названия стран или территорий в заявках на gTLD связаны с полями свойств стандарта ISO 3166-1. Теоретически, стандарт ISO 3166-1 имеет поле «краткое название на английском языке», которое является общепринятым названием страны или может претендовать на защиту как таковое; однако в некоторых случаях оно не отражает общепринятое название. Данный список ориентирован на добавление дополнительных защищаемых элементов, которые получены из определений стандарта ISO 3166-1. Ниже приведено объяснение различных классов.

Отделимые компоненты названий стран или территорий, указанные в «Списке отделимых названий стран и территорий», или перевод названия, указанного в списке, на любой язык, утверждаться не будут. Дополнительную информацию см. в Разделе 7.5.1 Работа с названиями стран или территорий.

Таблица A2-1. Список отделимых названий стран и территорий
Отделимое название Код Alpha-2 Короткое название по стандарту ISO 3166 Класс
Abariringa KI Kiribati C
Agalega Islands MU Mauritius C
Åland AX Åland Islands B
Aldabra Islands SC Seychelles C
Alderney GG Guernsey C
America US United States of America (the) B
Amindivi Islands IN India C
Amirante Islands SC Seychelles C
Amsterdam Island TF French Southern Territories (the) C
Andaman Islands IN India C
Anegada VG Virgin Islands (British) C
Anjouan KM Comoros (the) C
Annobón Island GQ Equatorial Guinea C
Antigua AG Antigua and Barbuda A
Antipodes Islands NZ New Zealand C
Ascension SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha A
Ashore Island AU Australia C
Auckland Islands NZ New Zealand C
Austral Islands PF French Polynesia C
Babelthuap PW Palau C
Baker Island UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Banaba KI Kiribati C
Barbuda AG Antigua and Barbuda A
Bassas da India TF French Southern Territories (the) C
Bear Island SJ Svalbard and Jan Mayen C
Bequia VC Saint Vincent and the Grenadines C
Bioko Island GQ Equatorial Guinea C
Bird Island VE Venezuela (Bolivarian Republic of) C
Отделимое название Код Alpha-2 Короткое название по стандарту ISO 3166 Класс
Bismarck Archipelago PG Papua New Guinea C
Bolivia BO Bolivia (Plurinational State of) B
Bonaire BQ Bonaire, Sint Eustatius and Saba A
Bonaire NL Netherlands (Kingdom of the) C
Bosnia BA Bosnia and Herzegovina A
Bougainville PG Papua New Guinea C
Brecqhou GG Guernsey C
Brunei BN Brunei Darussalam B
Burhou GG Guernsey C
Cabinda AO Angola C
Caicos Islands TC Turks and Caicos Islands (the) A
Campbell Island NZ New Zealand C
Cargados Carajos Shoals MU Mauritius C
Caroline Islands FM Micronesia (Federated States of) C
Caroline Islands PW Palau C
Carriacou GD Grenada C
Caribbean Netherlands BQ Bonaire, Sint Eustatius and Saba C
Cartier Island AU Australia C
Chagos Archipelago IO British Indian Ocean Territory (the) C
Chatham Islands NZ New Zealand C
Chuuk FM Micronesia (Federated States of) C
Clipperton Island FR France C
Coco Island CR Costa Rica C
Cocos Islands CC Cocos (Keeling) Islands (the) A
Coral Sea Islands AU Australia C
Cosmoledo Islands SC Seychelles C
Crozet Archipelago TF French Southern Territories (the) C
Diego Garcia IO British Indian Ocean Territory (the) C
Ducie Island PN Pitcairn C
Easter Island CL Chile C
Efate VU Vanuatu C
Emirates AE United Arab Emirates (the) B
Enderbury Island KI Kiribati C
Europa Island TF French Southern Territories (the) C
Falkland Islands FK Falkland Islands (the) [Malvinas] B
Faroe FO Faroe Islands (the) A
Farquhar Islands SC Seychelles C
Fernando de Noronha Island BR Brazil C
French Guiana FR France C
French Polynesia FR France C
French Southern Territories FR France C
Funafuti TV Tuvalu C
Futuna WF Wallis and Futuna A
Galápagos Islands EC Ecuador C
Gambier Islands PF French Polynesia C
Gilbert Islands KI Kiribati C
Glorioso Islands TF French Southern Territories (the) C
Gough Island SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha C
Grand Cayman KY Cayman Islands (the) C
Grande Comore KM Comoros (the) C
Great Britain GB United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the) A
Grenadines VC Saint Vincent and the Grenadines A
Guadalcanal SB Solomon Islands C
Guadeloupe FR France C
Heard Island HM Heard Island and McDonald Islands A
Henderson Island PN Pitcairn C
Herm GG Guernsey C
Herzegovina BA Bosnia and Herzegovina A
Holy See VA Holy See (the) A
Hoorn Islands WF Wallis and Futuna C
Howland Island UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Inaccessible Island SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha C
Iran IR Iran (Islamic Republic of) B
Jaluit MH Marshall Islands (the) C
Jan Mayen SJ Svalbard and Jan Mayen A
Jarvis Island UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Jethou GG Guernsey C
Johnston Atoll UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Jost Van Dyke VG Virgin Islands (British) C
Juan de Nova Island TF French Southern Territories (the) C
Juan Fernández Islands CL Chile C
Kaliningrad Region RU Russian Federation (the) C
Keeling Islands CC Cocos (Keeling) Islands (the) A
Kerguelen Islands TF French Southern Territories (the) C
Kermadec Islands NZ New Zealand C
Kingman Reef UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Kiritimati KI Kiribati C
Kosrae FM Micronesia (Federated States of) C
Kwajalein MH Marshall Islands (the) C
la Désirade GP Guadeloupe C
La Réunion FR France C
Laccadive Islands IN India C
Laos LA Lao People's Democratic Republic (the) B
les Saintes GP Guadeloupe C
Lihou GG Guernsey C
Line Islands KI Kiribati C
Little Sark GG Guernsey C
Lord Howe Island AU Australia C
Loyalty Islands NC New Caledonia C
Macquarie Island AU Australia C
Mahé SC Seychelles C
Majuro MH Marshall Islands (the) C
Malpelo Island CO Colombia C
Malvinas FK Falkland Islands (the) [Malvinas] B
Mariana Islands MP Northern Mariana Islands (the) C
Marie-Galante GP Guadeloupe C
Marion Island ZA South Africa C
Marquesas Islands PF French Polynesia C
Martim Vaz Islands BR Brazil C
Martinique FR France C
Mayotte YT France C
McDonald Islands HM Heard Island and McDonald Islands A
Metropolitan France FR France C
Midway Islands UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Minicoy Island IN India C
Miquelon PM Saint Pierre and Miquelon A
Mohéli KM Comoros (the) C
Moldova MD Moldova (the Republic of) B
Mount Athos GR Greece C
Musandam Peninsula OM Oman C
Navassa Island UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Negara Brunei Darussalam BN Brunei Darussalam C
Netherlands NL Netherlands (Kingdom of the) B
Nevis KN Saint Kitts and Nevis A
New Caledonia FR France C
Nicobar Islands IN India C
Nightingale Island SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha C
North Korea KP Korea (the Democratic People's Republic of) C
Northern Grenadine Islands VC Saint Vincent and the Grenadines C
Northern Ireland GB United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the) A
Northern Solomon Islands PG Papua New Guinea C
Oecussi TL Timor-Leste C
Oeno Island PN Pitcairn C
Palestine PS Palestine, State of B
Palmyra Atoll UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Penghu Islands TW Taiwan (Province of China) C
Pescadores TW Taiwan (Province of China) C
Phoenix Islands KI Kiribati C
Pohnpei FM Micronesia (Federated States of) C
Prince Edward Island ZA South Africa C
Principe ST Sao Tome and Principe A
Providencia Island CO Colombia C
Rarotonga CK Cook Islands (the) C
Redonda Island AG Antigua and Barbuda C
Rio Muni GQ Equatorial Guinea C
Rodrigues Island MU Mauritius C
Rotuma Island FJ Fiji C
Russia RU Russian Federation (the) B
Saba BQ Bonaire, Sint Eustatius and Saba A
Saba NL Netherlands (Kingdom of the) C
Sabah MY Malaysia C
Saint Barthélemy FR France C
Saint Croix VI Virgin Islands (U.S.) C
Saint Helena SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha A
Saint John VI Virgin Islands (U.S.) C
Saint Kitts KN Saint Kitts and Nevis A
Saint Martin FR France C
Saint Martin MF Saint Martin (French part) B
Saint Paul Island TF French Southern Territories (the) C
Saint Pierre and Miquelon FR France C
Saint Pierre PM Saint Pierre and Miquelon A
Saint Thomas VI Virgin Islands (U.S.) C
Saint Vincent Island VC Saint Vincent and the Grenadines C
Saint Vincent VC Saint Vincent and the Grenadines A
Saipan MP Northern Mariana Islands (the) C
Sala y Gómez Island CL Chile C
San Ambrosio Island CL Chile C
San Andrés Island CO Colombia C
San Félix Island CL Chile C
Santa Cruz Islands SB Solomon Islands C
Santo VU Vanuatu C
São Tiago CV Cabo Verde C
Sao Tome ST Sao Tome and Principe A
São Vicente CV Cabo Verde C
Sarawak MY Malaysia C
Sark GG Guernsey C
Savai'i WS Samoa C
Sint Eustatius BQ Bonaire, Sint Eustatius and Saba A
Sint Eustatius NL Netherlands (Kingdom of the) C
Society Archipelag PF French Polynesia C
Socotra Island YE Yemen C
South Georgia GS South Georgia and the South Sandwich Islands A
South Korea KR Korea (the Republic of) C
South Sandwich Islands GS South Georgia and the South Sandwich Islands A
Southern Grenadine Islands GD Grenada C
Southern Solomon Islands SB Solomon Islands C
Stoltenhoff Island SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha C
Svalbard SJ Svalbard and Jan Mayen A
Swain's Island AS American Samoa C
Swan Islands HN Honduras C
Syria SY Syrian Arab Republic (the) B
Tahiti PF French Polynesia C
Taiwan TW Taiwan (Province of China) B
Tanzania TZ Tanzania, the United Republic of B
Tarawa KI Kiribati C
Tobago TT Trinidad and Tobago A
Tongatapu TO Tonga C
Tortola VG Virgin Islands (British) C
Trindade Island BR Brazil C
Trinidad TT Trinidad and Tobago A
Tristan da Cunha SH Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha A
Tromelin Island TF French Southern Territories (the) C
Tuamotu Islands PF French Polynesia C
Turks Islands TC Turks and Caicos Islands (the) A
Tutuila AS American Samoa C
Upolu WS Samoa C
Uvea WF Wallis and Futuna C
Vanua Levu FJ Fiji C
Vatican VA Holy See (the) A
Venezuela VE Venezuela (Bolivarian Republic of) B
Virgin Gorda VG Virgin Islands (British) C
Virgin Islands VG Virgin Islands (British) B
Virgin Islands VI Virgin Islands (U.S.) B
Viti Levu FJ Fiji C
Wake Island UM United States Minor Outlying Islands (the) C
Wallis and Futuna FR France C
Wallis Islands WF Wallis and Futuna C
Wallis WF Wallis and Futuna A
Yap FM Micronesia (Federated States of) C
Методология

Этот Список отделимых названий стран и территорий составлен ICANN на основе анализа стандарта ISO 3166-1 в соответствии с приведенными ниже критериями отбора. Данная версия списка составлена на основе данных, опубликованных ISO 05.05.2025.

Коды, зарезервированные Агентством по поддержке стандарта ISO 3166, не имеют значения для этого списка; право на включение имеют только записи, полученные из обычно присваиваемых кодов, представленных в ISO 3166-1.

При удалении кода ISO из стандарта ISO 3166-1, все записи в этом списке, проистекающие из этого кода, также подлежат удалению.

Соответствие требованиям
  • Класс А: Краткое название на английском языке по ISO 3166-1 состоит из нескольких отделимых частей, если страна или территория включает отдельные субъекты. Каждая из этих отделимых частей сама по себе может рассматриваться как название страны или территории. Например, «Антигуа и Барбуда» состоит из слов «Антигуа» и «Барбуда».

  • Класс B: Краткое название на английском языке по ISO 3166-1 (1) или полное название на английском языке по ISO 3166-1 (2) содержит дополнительные слова, описывающие тип страны или территории, которые редко используются в общепринятом употреблении при упоминании страны или территории. Например, одно из таких кратких названий — «Боливарианская Республика Венесуэла» для страны, которая в общепринятом употреблении кратко называется «Венесуэла».

  • Класс С: Столбец примечаний ISO 3166-1 содержит синонимы названия страны или территории или субнациональных образований, обозначенные как «часто называется как», «включает», «содержит», «вариант» или «основные острова».